Метафора в русском языке. Что такое метафора. Примеры метафор в русской литературе

от греч. metaphora - перенос, образ)-употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений; подмена обычного выражения образным (напр., золотая осень, говор волн, крыло самолета).

Отличное определение

Неполное определение ↓

МЕТАФОРА

от греч. metaphora - перенос) - троп (см. тропы) слова, заключающийся в перенесении свойств одного объекта, процесса или явления на другой по принципу их сходства в каком-нибудь отношении или по контрасту. Аристотель в «Поэтике» отмечал, что М. - это «несвойственное имя, перенесенное с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии». Из четырех родов М., писал Аристотель, в «Риторике» наибольшего внимания заслуживают М., основанные на аналогии, например: «Перикл говорил о погибшем на войне юношестве как уничтожении весны среди времен года». Особенно сильной считает Аристотель М. действия, т. е. такую, где аналогия основана на представлении неодушевленного одушевленным, изображающим все движущимся и живущим. И образцом использования таких М. Аристотель считает Гомера: «Горькое жало стрелы... назад отскочило от меди. Острая стрела понеслась в гущу врагов, до намеченной жадная жертвы» (Илиада). А вот как при помощи М. действия Б.Л. Пастернак создает образ тучи: «Когда огромная лиловая туча, встав на краю дороги, заставила умолкнуть и кузнечиков, знойно трещавших в траве, а в лагерях вздохнули и оттрепетали барабаны, у земли потемнело в глазах и на свете не стало жизни... Туча окинула взглядом низкие запекшиеся жнивья. Они стлались до самого горизонта. Туча легко вскинулась на дыбы. Они простирались и дальше, за самые лагеря. Туча опустилась на передние ноги и, плавно перейдя через дорогу, бесшумно поползла вдоль четвертого рельса разъезда» (Воздушные пути). При создании М., согласно Квинтилиану (компендиум «Двенадцать книг риторических наставлений»), наиболее типичными будут следующие четыре случая: 1) замена (перенос свойства) одного одушевленного предмета другим одушевленным (сегодня можно говорить о переносе свойства от живого к живому, ибо у греков и римлян одушевленными считались только люди). Например: «Лошади были - не лошади, тигры» (Е. Замятин. Русь); морж «...вскатывается снова на помост, на его жирном могучем теле показывается усатая, щетинистая, с гладким лбом голова Ницше» (В. Хлебников. Зверинец); 2) один неодушевленный предмет заменяется (происходит перенос свойства) другим неодушевленным. Например: «В тумане пустынном клубится река» (А. Пушкин. Окно); «Над ним луч солнца золотой» (М. Лермонтов. Парус); «С деревьев ржавый лист валился» (Ф. Тютчев. Н.И. Кролю); «Кипящее море под нами» (песня «Варяг»); 3) замена (перенос свойства) неодушевленного предмета одушевленным. Например: «Слово - величайший владыка: видом малое и незаметное, а дела творит чудесные - может страх прекратить и печаль отвратить, вызвать радость, усилить жалость» (Горгий. Похвала Елене); «Ночь тиха, пустыня внемлет Богу, и звезда с звездою говорит» (М. Лермонтов. Выхожу один я на дорогу...); «Расплачется в воротах заржавленный засов» (А. Белый. Шут); «Коломна светлая, сестру - Рязань обняв, в заплаканной Оке босые ноги мочит» (Н. Клюев. Разруха); «Продрогли липы до костей» (Н.Клюев. Продрогли липы до костей...); 4) замена (перенос свойства) одушевленного предмета неодушевленным. Например: «Крепкое сердце» (т.е. скупое, жестокое) - говорит офицер о ростовщике Санхуэло (Р. Лесаж. Похождения Жиля Бласа из Сан-тильяны); «Софисты- ядовитая поросль, присосавшаяся к здоровым растениям, цикута в девственном лесу» (В. Гюго. Отверженные); «Софисты - пышные, великолепные цветы богатого греческого духа» (А. Герцен. Письма об изучении природы). Аристотель в «Риторике» подчеркивал, что М. «в высокой степени обладает ясностью, приятностью и приметою новизны». Именно М., считал он, наряду с общеупотребительными словами родного языка, являются единственным материалом, полезным для стиля прозаической речи. М. очень близка к сравнению, но между ними существует и различие. М. - это троп риторики, перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении, а сравнение - это логический прием, сходный с определением понятия, образное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому. Обычно сравнение выражается при помощи слов как, подобно, словно. М., в отличие от сравнения, обладает большей экспрессией. Средства языка позволяют разделить сравнение и М. совершенно строго. Это сделано еще в «Риторике» Аристотеля. Вот сравнения И. Анненского в «Трилистнике соблазна»: «Веселый день горит... Среди сомлевших трав все маки пятнами - как жадное бессилье, как губы, полные соблазна и отрав, как алых бабочек развернутые крылья». Их легко превратить в метафору: Маки - алых бабочек развернутые крылья. Деметрий в работе «О стиле» рассматривал еще один аспект взаимоотношений М. и сравнения. Если М., писал он, кажется слишком опасной, то ее легко превратить в сравнение, вставив как бы, и тогда впечатление рискованности, свойственное М., ослабнет. В трактатах риторов, в трудах специалистов в области поэтики и стилистики больше всего внимания уделено самим М. Употреби-тельнейшим и красивейшим из тропов риторики называл ее Квинтилиан. Она является, считал римский ритор, чем-то врожденным и даже у полных невежд вырывается нередко самым естественным образом. Но гораздо приятнее и красивее, когда М. со вкусом выискана и в высокой речи собственным светом сияет. Она умножает богатство языка, изменяя или заимствуя все то, чего в нем недостает. М. употребляется для того, чтобы поразить ум, сильнее обозначить предмет и представить его как бы перед глазами слушателей. Разумеется, нельзя гипертрофировать ее роль. Квинтилиан отмечал, что избыток М. утруждает внимание слушателя, превращает речь в аллегорию и загадку. Не стоит употреблять низкие и неблагопристойные М., а также М., основанные на ложном подобии. Аристотель видел одну из причин выспренности, холодности речи оратора в употреблении неподходящих М. Он считал, что нельзя употреблять три вида М.: 1) имеющие смешной смысл; 2) смысл которых слишком торжествен и трагичен; 3) заимствованные издалека, а потому имеющие неясный смысл либо поэтический вид. Предметом постоянных дискуссий, начиная с античности, являлся вопрос о том, какое количество М. может быть использовано одновременно. Уже греческие теоретики риторики приняли в качестве «закона» одновременное применение двух, максимум трех М. Согласившись, в принципе, с этим положением, Псевдо-Лонгин в трактате «О возвышенном» все-таки считает, что оправданием большого числа и смелости М. является «уместная страстность речи и благородная возвышенность ее. Растущему приливу бурного чувства естественно все увлекать и нести с собою». Именно эти свойства М. великолепно показал М.В. Ломоносов: «Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе... Карл Пятый... если бы он российскому языку был искусен, то... нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка» (М. Ломоносов. Российская грамматика). Описание бора у Е.И. Замятина дано посредством использования многочисленных М.: «... Синие зимние дни, шорох снеговых ломтей - сверху по сучьям вниз, ядреный морозный треск, дятел долбит; желтые летние дни, восковые свечки в корявых зеленых руках, прозрачные медовые слезы по заскорузлым крепким стволам, кукушки считают годы. Но вот в духоте вздулись тучи, багровой трещиной расселось небо, капнуло огнем - и закурился вековой бор, а к утру уж кругом гудят красные языки, шип, свист, треск, вой, полнеба в дыму, солнце в крови еле видно» (Е. Замятин. Русь). Оценке роли М. в художественной литературе много внимания уделял Б.Л. Пастернак: «Искусство реалистично как деятельность и символично как факт. Оно реалистично тем, что не само выдумало М., а нашло ее в природе и свято воспроизвело» (Б. Пастернак. Охранная грамота). «Метафоризм - естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм - стенография большой личности, скоропись ее духа» (Б. Пастернак. Замечания к переводам из Шекспира). М. - самый распространенный и самый экспрессивный из всех тропов. Лит.: Античные теории языка и стиля. - М.; Л., 1936. - С. 215- 220; Аристотель. Поэтика // Аристотель. Соч.: В 4-х тт. - М., 1984. - Т. 4. - С. 669-672; Аристотель. Риторика // Античные риторики. - М., 1978. - С. 130-135, 145-148; Арутюнова Н.Д. Метафора//Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Деметрий. О стиле // Античные риторики. - М., 1978; Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. - Киев, 1984; Квинтилиан. Двенадцать книг риторических наставлений. В 2-х частях. - СПб., 1834; Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры // Уч. зап. МГПИИЯ. - М., 1971. - Вып. 58; Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию: Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки // Антология русской риторики. - М., 1997. - С. 147-148; Львов М.Р. Риторика: Учебное пособие для учащихся 10-11 кл. - М., 1995; Панов М.И. Риторика от античности до наших дней // Антология русской риторики. - М., 1997. - С. 31-32; Фрейденберг О.М. Метафора // Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. - М., 1978; Энциклопедический словарь юного литературоведа: Для сред, и старш. школьного возраста / Сост. В.И. Новиков. - М., 1988. - С. 167-169. М.И. Панов

Метафора – это выражение или слово, которое произносится в переносном смысле. Основой метафоры является некое явление или предмет, которые обладают с ним сходством. Выражаясь простым языком – одно слово заменяют другим, которое имеет с ним схожий признак. В литературе метафору используют очень давно.

Составляющие метафоры

Метафора имеет 4 части.

1. Контекст – это отрывок текста, который имеет законченный вид и объединяет по смыслу все отдельные слова и предложения, которые в него входят.

2. Объект.

3. Сам процесс, при помощи которого выполняется данная функция

4. Применение процесса. Так же процесс может пересекаться с различными ситуациями.

Еще в Древней Греции Аристотель раскрыл такое понятие, как метафора. Именно он сформировал на неё взгляд, как на принадлежность языка, которая позволяет достигнуть различные цели, в том числе и познавательные.

Философы древности были уверены, что метафору человеку дала сама матушка природа. Метафора так утвердилась в повседневной речи людей, что отпала необходимость называть многие понятия буквально. Использование метафоры пополняет недостаток слов в речи. После этого метафору начали считать, как дополнительным приложением к механизму языка.

Для науки она считалась вредной, поскольку заводила в тупик тех, кто искал истину. Но как бы там ни было, метафора продолжала существовать в литературе, поскольку это было необходимо, что бы она развивалась. Чаще всего метафору применяли в поэзии.

И только с начала 20-го века, метафору признали неотъемлемой части русской речи, а научные материалы, которые писались с её использованием, начали писаться в совершенно новых измерениях. Это помогло объединить материалы, которые имеют совершенно разную природу.

Благодаря метафоре, которую широко применяли в литературе, смогли увидеть, как появляются загадки, пословицы, аллегории.

Как строится метафора

Создание метафоры происходит из 4-х компонентов: это две группы и свойства каждой из них. Признаки, которые есть в одной группе объектов, предлагаются к другой группе.

Допустим человека называют львом. Это означает, что такой человек наделён похожими характеристиками. В следствии создаётся некий новый образ, где слово «лев» имеет фигуральное значение и обозначает «могучий и бесстрашный».

Для разных языков метафоры специфичны. В русском языке слово «осёл» может означать упрямство и глупость, а вот у испанцев оно означает трудолюбие.

Литературная метафора у разных народов может отличаться. Это необходимо учитывать, когда происходит перевод текста с одного языка на другой.

Какие функции в себя включает метафора

Самая главная функция метафоры – это очень эмоциональная окраска речи. При этом из совершенно разных объектов могут быть созданы богатые и очень емкие образы.

Ещё одной функцией метафоры является номинативная. Она заключается в том, что наполняет язык некими лексическими или фразеологическими конструкциями, такими, например, как: анютины глазки, горлышко бутылки, излучина реки.

Кроме этих функций, метафора выполняет и много других. На самом деле это очень глубокое и широкое понятие.

Какие же бывают метафоры

Метафоры делятся на такие виды:

Она соединяет понятия, которые лежат в разных плоскостях. Например: «Иду по городу, словно расстрелянный глазами…»

2.Стертая.

Она настолько вошла в обиход, что её фигуральный характер практически незаметен. Её переносное значение незаметно, настолько она стала привычной. Например: «С самого утра ко мне уже начали тянуться люди». Так же она может обнаруживаться, когда переводят текст с одного языка на другой.

3.Метафора-формула.

В данном случае её преобразование в прямой смысл полностью исключается (колесо фортуны, червь сомнений). Такая метафора уже давно стала стереотипом.

4.Развернутая.

Эта метафорам в логической последовательности содержит довольно большое сообщение.

5.Реализованная.

Она применяется по своему прямому назначению. Например: «Пришёл в себя, а там опять тупик».

Что такое метафора в литературе

Думаю, что вам будет очень сложно представить современную жизнь без различных метафорически образов или сравнений. Метафоры мы встречаем в повседневной жизни, но очень их много в литературе.

Они необходимы, чтобы как можно ярче раскрыть различные образы и сути явлений. Самой эффективной метафорой в поэзии является развёрнутая, которая представляется такими способами:

1.Косвенное сообщение. В нём используется образное выражение или какая-то история, в которой применяются сравнения.

2.Обороты речи, в которых применяются слова в переносном смысле. Эти слова основаны на аналогии, сходстве или сравнении.

Развёрнутая метафора раскрывается последовательно в небольшом текстовом фрагменте: «С рассветом заря умывается мелким дождиком».

Метафора могла стать целью автора и выводила читателя к совершенно новому смыслу, к новому, неожиданному значению. И таких метафор много в художественных произведениях классиков. Взять хотя бы произведение Гоголя «Нос». Само слово «нос» приобрело в его рассказе метафорическое значение. Особенно богаты метафорами произведения Вильяма Шекспира. Они придают героям и событиям некий новый смысл.

Заключение

Метафора очень эффективно воздействует на сознание человека, благодаря своей эмоциональной окраске и своим образам. Особенно это хорошо наблюдается в поэзии. Метафоры настолько сильно влияют на человека, что это используют в своем практике психологи. Они помогают пациентам решить проблемы, которые связаны с психикой.

Если у вас есть какой-то внутренний конфликт и вы сами не можете с ним справиться, тогда предлагаю вам записаться на в таких городах, как Челябинск, Курган, Екатеринбург, Новосибирск, Тюмень, Уфа, Омск и в других регионах России, а также в Казахстане.

Мира вам в душе!

С любовью, Ирина Орда!

Август 2017



Рассказать друзьям

Поймите значение слова «метафора». Слово «метафора» происходит от древнегреческого metapherein , что означало «переносить» или «передавать». Метафора соединяет два понятия, говоря, что одно из них и есть другое (в то время, как сравнение просто говорит, что одно походит на другое). Чтобы знать, что должно получиться в итоге, стоит посмотреть знаменитые примеры.

Научитесь различать метафору. Существует множество других образных выражений, которые помогают найти ассоциации между двумя понятиями – к ним относятся сравнение , метоним и синекдоха . Однако несмотря на то, что у них с метафорой есть схожие черты, они отличаются друг от друга.

  • Сравнение состоит из двух частей: «содержания» (описываемый предмет) и «оболочка» (предмет/ы, используемые для его описания). В сравнении «шоколадный кекс так пережарился, что на вкус был как уголь», шоколадный кекс – это содержание, а уголь – оболочка. В отличие от метафор, при сравнении используются «как» или «будто» для сопоставления, и поэтому они придают выражению более слабый эффект.
  • Метоним заменяет название одного предмета на другой предмет, который имеет к нему близкое отношение. К примеру, во многих странах королевскую власть во главе с монархом называют просто «корона», а в Соединенных Штатах администрацию и в целом президентский аппарат часто называют просто «Белый дом».
  • Синекдоха обозначает обширное понятие, используя только его часть, как при использовании фразы «наемные руки» вместо «чернорабочий», или, когда кто-то называет свою машину «мои колеса».
  • Ознакомьтесь с видами метафор. Несмотря на то, что основная цель метафор довольно проста, метафоры можно использовать в различных ситуациях – от самых простых до самых сложных. С помощью простых метафор можно прямо сравнить два предмета, как в примере «Он может показаться грубым, но на самом деле он няшка». Но в литературе метафоры часто растягиваются на целые предложения или даже сцены.

    Различайте смешанные метафоры. «Смешанные» метафоры содержат в себе элементы нескольких метафор сразу, что часто приводит к неловким или смешным ситуациям. К примеру, «Проснись и почувствуй запах кофе на стене» – здесь смешаны два известных метафорических выражения, которые имеют схожий смысл – призывают к каким-то действиям: «Проснись и почувствуй запах кофе» и «Прочти надпись на стене».

    Ознакомьтесь с принципом использования метафор. Метафоры, использованные с умом, могут обогатить ваш язык и усилить смысловую окраску. Они могут передать глубокий смысл всего в нескольких словах (как и только что использованная фраза «глубокий смысл»). Они также способствуют чтению и заставляют читателя интерпретировать свои мысли по-другому.

    Каждый день любой человек говорит несколько сотен слов. Речь разных людей отличается в зависимости от образованности, начитанности, ситуации общения, профессии и даже настроения. Красочные, сочные слова невольно притягивают наше внимание. Это происходит потому, что речь таких разговорных виртуозов образная и насыщена метафорами. Простыми словами метафору можно охарактеризовать как изменение значения слова или выражения, перенос смысла слова на другое явление или объект. Это языковое свойство активно используется в речи, порой мы даже не замечаем, что употребляем то или иное выражение в переносном значении. Какой может быть такая «стертая» метафора? Примеры вполне очевидны: ножка стула, шляпка гвоздя, горькое разочарование, горлышко бутылки, подошва горы. В уже утрачено.

    Художественная литература - сплошь метафора. Примеры из литературы, особенно поэзии, наиболее обширны и интересны. Разумеется, одаренные поэты не просто вставляют метафорическое слово, а последовательно развивают образ либо усложняют его противопоставлением двух метафор.

    «Горек мне мед твоих слов» у Блока.

    «Я хочу кинжальных слов» у Бальмонта.

    Тютчев, используя олицетворение и метафору, представляет зиму в образе злой и сердитой женщины: «Зима недаром злится…».

    Не только русским поэтам свойственно прибегать к таким способам оживления поэзии, как метафора. Примеры из английской поэзии. Шекспир, например, сравнивал глаза любимой женщины с мерцающими звездами, а Бернс писал о бурлящей, бушующей крови.

    Английский романтик Вордсворт рисует изумительную параллель между человеческим и природным. Он сравнивает маргаритку то «со скромной монахиней, потупившей взор», то с «королевой, увешанной короной из рубинов».

    В литературоведении существует термин авторская или индивидуальная метафора. Примеры такого переноса прекрасно иллюстрируют языковое чутье и особое проникновение внутрь живого мира поэта из народа Сергея Есенина. Именно поэтому так сложно переводить русских авторов на европейские языки. Метафоры Есенина поистине уникальны: снег сравнивается с серебром, плач метели напоминает ему протяжные мелодии цыганской скрипки, цвета меди, облетающая цветом черемуха ассоциируется с холодным снегом.

    Неслучайно именно в творчестве русских поэтов метафора получила особенно мощное развитие. Взаимоотношения поэтов с обществом и властью всегда в России носили сложный характер. Это одна из причин, благодаря которым мы наслаждаемся замысловатой красотой и утонченностью образов поэзии. Иосиф Бродский через всю свою лирику пронес образ движения к смерти через череду страданий и выразил это уникальной метафорой про равнины и холмы. «Смерть - это только равнины, жизнь - холмы, холмы».

    Не менее колористичен и русский фольклор, особенно ругательная (обсценная) метафора. Примеры целесообразно привести из фольклора, так как русский мат в примерах не нуждается.

    Судьба придет, ноги сведет, а руки свяжет. Бьётся, как рыба об лёд.

    Народная поэтика точно отмечает краткий миг женской молодости, которая «соколом» пролетает, «соловьем» просвистывает, «черным вороном» каркает.

    Можно уверенно утверждать, что метафора - это примеры и подтверждения глубокой поэтичности русского языка и его тонкой связи со всем сущим миром.

    Как часто вам встречаются люди, умеющие говорить чистым русским языком, без повторений и банальщины, так, чтобы загипнотизировать собеседника с первых слов, и накрыв потоком мысли, пронести его до самого конца диалога, не давая упускать нить разговора и внимательно наблюдая за тем, что излагаемый текст интересен слушателю?

    Вконтакте

    Зачастую, опытные дикторы, писатели и люди, чья профессия, так или иначе, связана с коммуникацией и литературой, умеют произвести такое впечатление на собеседника, находить его слабые места. Удаётся им это благодаря множеству различных уловок в том числе, при использовании литературной речи - троп. Одной из троп, что помогают сделать высказывание ярче , сочнее и образней является метафора. И мы попытаемся понять, что же это такое, и в чём её суть и значение.

    История метафоры

    Хотелось бы написать что-то о зарождении метафоры, но, к счастью, или, наоборот, это невозможно. Она зародилась, пожалуй, вместе с языком, фантазией, да и с человеком в принципе. С ним же она росла и развивалась.

    Так что такое метафора в литературе? Если рассматривать этот вопрос наименее подробно, то, можно сказать, что это сравнение , но, копнув глубже, определение окажется для вас более обширным. Метафора - образное сравнение одного предмета с другим на основе каких-либо свойств, это правило, кстати, футуристы старались максимально обходить и игнорировать. Значение этой тропы для них - передача чувств, эмоций и находящихся перед взором картин читателю. Примеры эпатажа футуристической метафоры в стихотворениях Маяковского не счесть, поэтому на нём и стоит остановиться:

    • За солнцем улиц где-то ковыляла никому не нужная, дряблая луна – поэт сравнивает луну со старухой, немощной и одинокой;
    • Улица муку молча перла.

    Крик торчком стоял из глотки.

    Топорщились, застряв поперёк горла,

    Пухлые taxi и костлявые пролётки.

    Грудь испешеходили.

    Чахотки площе. - это стихотворение описывает сравнение, где улица уподобляется больному человеку;

    • По мостовой

    моей души изъезженной

    шаги помешанных

    вьют жёстких фраз пяты. - в этом же стихотворении, наоборот - сам человек уподобляется улице.

    • Млечный путь перекинув виселицей, возьми и вздёрни меня, преступника. - невероятное предложение, в котором чётко описано значение, того, как видит звёздное небо писатель, а именно - сравнение млечного пути с верёвкой для виселицы, где должен быть повешен автор.

    О метафоре, как о литературном тропе мы узнаём ещё с учений Аристотеля , который считал, что она должна быть максимально приближена к истине и олицетворять неоспоримое сходство с предметом. Философ древности был уверен в том, что искусство, в том числе и литература, должно максимально передавать реализм окружающей жизни творца, в этом его суть и значение.

    Но, со временем мнения о свойстве и функциях сравнения заметно поменялись и во время эпохи футуризма, о котором было немного сказано выше, творцы пришли к мнению о том, что это сложное сравнение нужно использовать чтобы заставлять читателя задуматься над тем, почему автор хотел сказать именно так и в чём он увидел сравнение.

    В общем - метафора, это описание мировоззрения самого писателя, тропа, суть которой - передать образы, роящиеся в голове у пишущего, и дать читателю возможность максимально чётко представить себе точку зрения автора.

    Структура и принципы метафоры

    Метафора сама по себе является многогранным и сложным понятием, в котором все не так легко разложить по полочкам, как может показаться, на первый взгляд, но у всех есть право на шанс, поэтому попробуем и мы.

    Составляющие построения метафоры

    Такое многогранное сравнение, отображающее всю суть внутреннего мира автора и его видения жизни, не может быть не структурировано, согласно хоть каким-то догмам и законом литературной лексики. Итак, рассмотрим смысловые элементы , которые представляются частицами единого цельного полотна - метафоры.

    Рассмотрим составляющие на примере такой метафоры: «она увядала, теряя свой шарм».

    Виды метафоры

    Различают два основных вида метафор - сухая и развёрнутая. Различия между ними очевидны и сразу бросаются в глаза, поэтому вопроса, как найти метафору, возникать не должно, даже у неопытных читателей.

    Сухая метафора - сравнение, зачастую, уже накрепко вошедшее в обиход, которое иногда бывает сложно заметить в разговоре, к примеру:

    • Глазное яблоко - метафора значение которой, очевидно, а сравнение находится в слове яблоко, благодаря схожести форм;
    • Ножка шкафа - ножка, это сравнение, употребляемое благодаря тому, что это опора, так же как и человеческие нижние конечности, хотя мебель явно не может на ней двигаться;
    • Золотые слова - естественно, слова не сделаны из драгоценного камня, но проведена такая параллель, благодаря большой ценности произнесённого;
    • Горящая листва - на самом деле листва не пылает, просто её цвет очень напоминает костёр, кстати, пора «горящей листвы» это любимая пора Пушкина , также одного из поклонников использования ярких метафор в своих стихах.

    Развёрнутой метафорой зачастую пользуются люди литературы. Такое сравнение может длиться на протяжении строчки, предложения, абзаца, страницы или книги.

    Итак, можно сделать вывод, что наш язык богат и разнообразен. Более того, он обширен и велик. Огромное количество писателей, поэтов и философов не одно столетие доказывают эти простые истины. От великого ума Аристотеля и до Пушкина, Лермонтова , Толстого и, в конце концов, Маяковского и Высоцкого. Все они говорили о прелестях родного разговора. А нам нужно запомнить только то, что словом можно как убить, так и исцелить. Владейте родной речью и находите прекрасное в обыденном, удачи.

    Похожие статьи
  • © 2024 bol-zoo.ru. Стоп Вредитель.